캘리버에 참여하기

캘리버의 성공 비결은 활기찬 사용자 커뮤니티에 있습니다. 사용자들은 코드에 기여하고 개발자가 되었고, 다양한 언어로 캘리버를 사용할 수 있도록 번역했으며, 그래픽을 통해 모양새를 개선했으며, 물론 오늘날과 같은 강력한 소프트웨어로 만드는 데 도움이 되는 수천 개의 버그 보고서를 작성했습니다. 캘리버에 대한 미완성 기여자 목록은 여기에서 확인할 수 있습니다.

calibre 커뮤니티에 참여하기

다른 calibre 사용자와 이야기하고 calibre 세계의 최신 소식을 따라가려면 다음 도구들을 사용할 수 있습니다:

calibre 플러그인 만들기

calibre에는 거의 무엇이든 할 수 있는 플러그인을 만들 수 있도록 포괄적인 플러그인 인터페이스가 있습니다. 많은 예시는 calibre 플러그인 포럼에서 볼 수 있습니다. 플러그인 개발을 시작하는 튜토리얼은 여기에 있습니다.

캘리버에 번역 기여하기

calibre는 사용자 인터페이스 번역을 지원합니다. 번역이 존재하는 언어 목록은 여기에서 볼 수 있습니다. 당신의 언어 번역이 불완전하거나 없는 경우, 간단한 웹 기반 인터페이스를 통해 번역에 기여할 수 있습니다. 먼저 Transifex에서 계정을 만든 다음, 이 페이지에서 자신의 언어를 클릭하십시오. "Join Team" 버튼을 누르고 승인이 완료되면 여기에서 번역할 언어를 선택한 뒤 "Translate Now" 버튼으로 번역에 참여할 수 있습니다.

또는 "Translate Now" 대신 "Download for translation" 링크를 사용해 PO 파일을 내려받아 오프라인에서 번역할 수도 있습니다. 좋아하는 번역 프로그램으로 PO 파일을 편집한 뒤, 완료되면 "Upload file" 링크(바로 "Download for translation" 링크 아래에 있습니다)를 눌러 파일을 업로드하십시오.

번역 FAQ

  • & 기호는 어떻게 해야 하나요?
    & 기호는 키보드 단축키를 뜻합니다. 예를 들어 "&Title"은 해당 GUI 요소가 "Alt+T" 단축키로 접근 가능하다는 뜻입니다(Windows/Linux에서만 동작). 번역할 때는 가능하면 같은 글자 앞에 &를 두고, 어렵다면 다른 적절한 글자를 선택하십시오.
  • "%A_Word" 같은 문자는 어떻게 해야 하나요?
    % 문자와 그 오른쪽의 단어(퍼센트 기호와 단어 사이 공백 없음)는 코드에 의해 치환될 단어를 뜻합니다. 따라서 이런 기호와 바로 붙은 단어(예: %default)를 만나면 변경하지 말고 그대로 두십시오. 마찬가지로 %s, %d 같은 시퀀스도 그대로 두어야 하며, %(some_word)s 같은 형태도 바꾸지 말아야 합니다.
  • {word} 구조는 어떻게 해야 하나요?
    이것은 placeholder이므로 번역하면 안 됩니다. 코드가 실제 내용으로 치환합니다.
  • dd MMM yyy 같은 날짜 문자열은 어떻게 해야 하나요?
    이것은 번역하지 않고 그대로 두어야 합니다.
  • 사용자 설명서를 번역할 때 특수 마크업은 어떻게 해야 하나요?
    사용자 설명서는 reStructuredText로 작성됩니다. :guilabel:`Some text` 같은 구조를 많이 보게 되는데, 여기서 :guilabel:`` 부분은 HTML 태그 같은 마크업입니다. 따라서 백틱 안의 텍스트만 번역해야 합니다. 특히 아래와 같은 링크 형식은 주의해야 합니다:
    • :ref:`some text` 여기서는 아무 것도 번역하면 안 됩니다.
    • :ref:`Some text <link-location>` 여기서는 "Some text" 부분만 번역해야 합니다.
    • ``Some text`` 이것은 리터럴이므로 안의 내용은 번역하면 안 됩니다.
    • :doc:`generated/en/something`은 :doc:`generated/your_language_code/something`으로 바꿔야 합니다. 예를 들어 독일어에서는 :doc:`generated/en/cli-index`:doc:`generated/de/cli-index`가 됩니다.
  • 내 번역을 어떻게 시험하나요?
    먼저 여기에서 자신의 언어용 .po 파일을 내려받아야 합니다. 그다음 환경 변수 CALIBRE_TEST_TRANSLATION에 내려받은 .po 파일 경로를 지정하면 됩니다. 이후 calibre를 평소처럼 실행하십시오. 현재는 사용자 설명서 번역을 시험하는 것은 지원되지 않습니다.

calibre 개발자 되기

소스 받기:

git clone https://github.com/kovidgoyal/calibre.git

전체 버전 이력을 받을 때까지 기다리고 싶지 않다면, 소스 코드만 받을 수도 있습니다:

curl -L http://code.calibre-ebook.com/dist/src | tar xvJ

원본 체크 아웃을 사용하여 캘리버를 실행하는 방법 및 캘리버 코드가 구성되는 방법에 대한 일부 정보는 사용자 설명서에 나와 있습니다.

좋은 아이디어와 그것을 구현한 패치를 만들었다면 알려 주십시오. 그러면 높은 확률로 다음 주간 calibre 릴리스에 포함될 것입니다. calibre 해킹 팁을 묻기 좋은 곳은 많은 calibre 개발자가 모여 있는 calibre 개발 포럼입니다.

원하는 언어 선택하기

취소